Ci saranno soltanto persone che ti stimano e che ti ammirano.
Jesi li skoèio na koju granatu, lra?
Sei saltato su qualche granata, lra?
Jedna stvar na koju nisam mislio, za koju su svi mislili da je ne moguæe je upotreba, sintetièkog nosioca kiseonika.
L'unica cosa a cui non avevo pensato, quella che nessuno aveva creduto possibile era usare un vettore sintetico per l'ossigeno.
To je Maria na koju sam uvijek mogao raèunati.
E' questa la Maria su cui da sempre faccio affidamento.
Mislim da znam na koju mislite.
Penso di sapere di quale sta parlando.
Hambl, ovde ne crtamo tu vrstu dabra na koju ti misliš.
Humble, non disegniamo il tipo di castori di cui parli.
Na koju kolonu da kliknem da bih dobio razlièite vrste fonta?
Ora, su quale barra devo cliccare per ottenere font differenti?
Hm, Ejmi, seæaš li se one stvari na koju moramo da idemo?
Amy, sai la cosa a cui dobbiamo andare?
Tamara... ona je "ona" na koju je Avgust pokušao da nas upozori.
Tamara e' la "lei" da cui August cercava di metterci in guardia.
Usranu barsku stolicu na koju si posadio onu matorku.
E quello sgabello del cazzo dove fai sedere quella vecchietta?
Dobro, ali stvarno moram da ti ispričam o novoj zemlji na koju smo naišli.
Devo proprio parlarti di questa nuova terra che abbiamo scoperto.
Bacimo novčić u vazduh i uvek znamo na koju stranu želimo da padne.
Lanciando una moneta, sappiamo già quale lato vorremmo vedere.
Lutkarska predstava na koju je tetka Bridžet otišla.
Uno spettacolo di burattini che ha visto zia Bridge.
Postoji jedna bitna stvar na koju svaki nastavnik treba da se navikne, jednom kada učenici dobiju alat koji im obezbeđuje pristup informacijama, a to je da morate biti u redu sa idejom dopuštanja neuspeha, kao dela procesa učenja.
Ecco ciò con cui dovete essere a vostro agio quando vi si danno gli strumenti per trasmettere le informazioni agli studenti, dovete accettare l'idea di permettere agli studenti di sbagliare come parte del processo di apprendimento.
Pa iako imam pune džepove prepreka, pokušavam i dalje, nadajući se da ću jednog dana napisati pesmu na koju ću biti ponosna da sedi u muzeju kao jedini dokaz mog postojanja.
Quindi, non importa che io sia inibita a riempire tutte le mie tasche, continuo a provarci sperando un giorno di scrivere una poesia di cui andare così fiera da metterla nella teca di un museo come unica prova della mia esistenza.
Drugim rečima, igra je karta na koju treba da igramo da bi se prilagodili.
In altre parole, il gioco è la nostra carta jolly all'adattamento.
Uz promene radnika, mora da si naišla na još jednu sliku na koju uvek naiđemo, naročito ako su u pitanju žene, a ima veze sa spoljašnjom slikom, odećom, žene pod velom.
E quindi insieme al cambiamento che sta avvenendo, deve essersi scontrata con una posizione in cui ci imbattiamo sempre, in particolare con le donne, ed ha a che vedere con l'immagine esterna, l'abbigliamento, le donne con il velo.
Koristeći samo proces samoorganizacije i mešanja supstanci u laboratoriji, možemo doći recimo do metaboličke površine na koju su prilepljeni molekuli koji prenose informacije u okviru membrane koja sve to uobličava, u redu?
Col solo autoassemblaggio, dunque, mescolando sostanze in laboratorio, si genera, ad esempio, una superficie metabolica con annesse alcune molecole informative all'interno di questo corpo membranoso.
Sledeća stvar na koju smo obratili pažnju je u kom slučaju će ljudi radije kupiti teglu džema.
L'altra cosa che abbiamo considerato era quando fosse più probabile che le persone ne acquistassero una confezione.
Inženjeri, ekonomisti, klasični ekonomisti, svi su imali vrlo čvrstu mrežu, na koju se mogla okačiti svaka ideja.
avevano tutti una grata molto robusta a cui appendere praticamente tutte le idee.
Tekstilna industrija je često još jedna industrija na koju pomislimo kada čujemo o ropstvu.
L’industria tessile è un’altra a cui spesso pensiamo quando si parla di schiavitù.
Međutim, često zaboravljamo na još jednu publiku na koju utiču neverbalni znaci, a to smo mi sami.
Eppure, abbiamo tendenza a dimenticare l'altro pubblico che viene influenzato dal linguaggio non verbale, ossia noi stessi.
Mislimo da je jedna situacija na koju se ovo najčešće odnosi, jer je većina prošla kroz nju, intervju za posao.
Abbiamo deciso che quello in cui la maggior parte della gente si poteva riconoscere perché l'ha vissuto fosse il colloquio di lavoro.
To je način na koju svi vi koristite i uživate u vodi.
È così che voi tutti potete usare e godervi l'acqua.
Napali smo svaku zemlju na koju smo naišli.
Abbiamo invaso ogni paese che abbiamo incontrato.
I promena koja je tu postignuta, koja je skoro jednako radikalna, je ona na koju ne obraćamo mnogo pažnju.
E al cambiamento portato a termine, che è quasi altrettanto radicale, non prestiamo molta attenzione.
I kada pčele imaju pristup dobroj ishrani, sposobnije su da se angažuju u svojoj prirodnoj odbrani, svojoj zdravstvenoj zaštiti, na koju su se oslanjale milionima godina.
E quando le api possono nutrirsi in modo sano, sono più in grado di mantenere alte le loro difese naturali, la loro salute, come hanno saputo fare per milioni di anni.
Ali ako ulazite u to društvo, a da vam nije poznato na koju od svih mogućih pozicija, moraćete da razmislite o svim aspektima.
Ma se siete in quella società in qualunque situazione e non sapete, dovete considerare tutti gli aspetti.
Pa, kako sam saznao za pravu prirodu siromaštva, nisam mogao da prestanem da se pitam: da li je ovo zamisao na koju smo svi čekali?
Così, quando capii la reale natura della povertà, iniziai a chiedermi senza sosta: è questa l'idea che tutti aspettavamo?
Trenutno učestvujemo u realnosti koja odskače od one na koju smo navikli u svakodnevnom životu.
Stiamo prendendo parte ad una realtà che è diversa dalla vita quotidiana alla quale siamo abituati.
Na koju boju pokazuje ta gornja strelica?
Di che colore è il quadratino puntato dalla freccia in alto?
Govorio sam kratko o jednoj od svojih kreacija na koju sam posebno ponosan.
Ho raccontato molto brevemente la cosa più importante che ho fatto:
Želeo sam da ljudi, srcem i dušom, vaša javnost, shvate statistiku na koju smo toliko navikli.
Volevo dare un cuore e un'anima e un volto, quello del vostro pubblico, alle statistiche cui siamo tanto abituati.
I ne postoji nijedna ideja, nijedna verzija ljudske moralnosti i ljudskih vrednosti na koju sam naišao a koja u jednom momentu ne može da se svede na brigu u vezi sa svesnim doživljavanjem i njegovim potencijalnim promenama.
OK. E non c'è alcuna nozione, alcuna versione della moralità umana e dei valori umani che io abbia mai incontrato che non sia ad un certo punto riducibile ad un interesse verso l'esperienza cosciente e i suoi possibili cambiamenti.
Kad dodjete u zemlju hanansku, koju ću vam ja dati da je vaša, pa kad pustim gubu na koju kuću u zemlji koju ćete držati,
«Quando sarete entrati nel paese di Canaan, che io sto per darvi in possesso, qualora io mandi un'infezione di lebbra in una casa del paese di vostra proprietà
Svaka postelja na koju legne onaj kome teče seme, da je nečista; i sve na šta sedne, da je nečisto.
Ogni giaciglio sul quale si coricherà chi è affetto da gonorrea, sarà immondo; ogni oggetto sul quale si siederà sarà immondo
Zemlja kojom se stara Gospod Bog tvoj i na koju su jednako obraćene oči Gospoda Boga tvog od početka godine do kraja.
paese del quale il Signore tuo Dio ha cura e sul quale si posano sempre gli occhi del Signore tuo Dio dal principio dell'anno sino alla fine
Neće se niko održati pred vama; strah i trepet vaš pustiće Gospod Bog vaš na svu zemlju na koju stupite, kao što vam kaza.
Nessuno potrà resistere a voi; il Signore vostro Dio, come vi ha detto, diffonderà la paura e il terrore di voi su tutta la terra che voi calpesterete
I umri na gori na koju izidješ, i priberi s k rodu svom, kao što je umro Aron, brat tvoj na gori Oru i pribrao se k rodu svom.
Tu morirai sul monte sul quale stai per salire e sarai riunito ai tuoi antenati, come Aronne tuo fratello è morto sul monte Or ed è stato riunito ai suoi antenati
A zato ovako veli Gospod: Nećeš se dignuti sa postelje na koju si legao, nego ćeš umreti.
Pertanto così dice il Signore: Dal letto, in cui sei salito, non scenderai, ma di certo morirai.
Zato nećeš se dignuti s postelje na koju si legao, nego ćeš umreti.
Pertanto, dal letto, in cui sei salito, non scenderai, ma di certo morirai
Opomeni se reči svoje k sluzi svom, na koju si mi zapovedio da se oslanjam.
Ricorda la promessa fatta al tuo servo, con la quale mi hai dato speranza
Jer pre nego nauči dete odbaciti zlo a izabrati dobro, ostaviće zemlju, na koju se gadiš, dva cara njena.
Poiché prima ancora che il bimbo impari a rigettare il male e a scegliere il bene, sarà abbandonato il paese di cui temi i due re
Sine čovečji, govori sinovima naroda svog, i kaži im: Kad pustim na koju zemlju mač, ako narod one zemlje uzme koga izmedju sebe, i postave ga sebi za stražara,
«Figlio dell'uomo, parla ai figli del tuo popolo e dì loro: Se mando la spada contro un paese e il popolo di quella terra prende un uomo del suo territorio e lo pone quale sentinella
A koji sluša i ne izvršuje on je kao čovek koji načini kuću na zemlji bez temelja, na koju navali reka i odmah je obori, i raspade se kuća ona strašno.
Chi invece ascolta e non mette in pratica, è simile a un uomo che ha costruito una casa sulla terra, senza fondamenta. Il fiume la investì e subito crollò; e la rovina di quella casa fu grande
Tako imaš i ti koji drže nauku Nikolinaca, na koju ja mrzim.
Così pure hai di quelli che seguono la dottrina dei Nicolaìti
0.4581139087677s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?